Sí, luego ven a ayudarme a hacer la pitanza. | Yes, then come help me with the meal. |
No pude llamarlo pitanza mera, sino algo santo con poder purificador. | I could not call it mere food but something holy with purifying power. |
Pero el que coma una pitanza distribuida con desprecio tendrá dolor de vientre[7]. | But he who swallows food handed out in contempt[7] will get a bellyache. |
Creo que es una pitanza, señor. | Well, no, sir. I think it's a joke, sir. |
Por la pitanza que nos da, diré lo que me dé la gana. | For the pittance he gave us, I'll say whatever I want! |
Por la pitanza que nos da, diré lo que me dé la gana. | For the pittance he gave us. I'll say whatever I want! |
Mi compañera Diana y yo hemos escogido dar una pobre pitanza de apoyo a Narco News y a la Escuela de Periodismo Auténtico. | My compañera Diana and I have chosen to give a poor pittance of support to Narco News and the School for Authentic Journalism. |
Judas era el tesorero de los discípulos, y de su pequeño depósito había extraído secretamente para su propio uso, reduciendo así sus recursos a una escasa pitanza. | Judas was treasurer for the disciples, and from their little store he had secretly drawn for his own use, thus narrowing down their resources to a meager pittance. |
Al atardecer, luego de la jornada de labor, hablaba con los que durante el día trabajaban por una pitanza para sostener a sus familias. | In the evening, after the hours of toil were over, He talked with those who through the day must work to earn a pittance for the support of their families. |
Cuando concedíais la pitanza de pan al pobre hambriento, cuando les dabais esas delgadas ropas para protegerse de la mordiente escarcha, ¿recordasteis que estabais dando al Señor de la gloria? | When you doled out the pittance of bread to the starving poor, when you gave those flimsy garments to shield them from the biting frost, did you remember that you were giving to the Lord of glory? |
