Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¿Cómo te sientes nueve días antes del pistoletazo de salida?
How do you feel nine days before the big start?
El programa comenzó con una barbacoa gala pistoletazo de salida el jueves.
The program started with a gala kick-off barbecue on Thursday.
Cosas pistoletazo de salida el 20 de junio.
Things kick off on the 20th of June.
Nueva York fue el pistoletazo de salida.
New York was the launching point for this initiative.
Rocky dará el pistoletazo de salida a la gira el 8 de enero en Minneapolis.
Rocky will kick off the tour on January 8 in Minneapolis.
Esta reunión supone el pistoletazo de salida para este proyecto de coproducción internacional.
This workshop is considered the kick off meeting for this international coproduction.
El último rayo de sol da silenciosamente el pistoletazo de salida.
The last rays of the setting sun send out a silent signal.
Dorticós escribió a Fidel Castro antes de morir por otro pistoletazo.
Catro before dying from another gunshot.
En lugar de eso, Europol va a ser el pistoletazo de salida del FBI europeo.
Instead, Europol is to be the launch pad for a European FBI.
Pero ya has dado el pistoletazo, y ahora todos tendremos que vivir con la consecuencias.
But you started this ball rolling, and now we all have to live with the consequences.
Palabra del día
aterrador