Resultados de búsqueda: 'rumbera' en Píritu (Falcón, Venezuela) | Search results: 'rumbera' in San Francisco (Zulia, Venezuela) |
Él es Es- píritu. | He is a Spirit. |
¿Qué es Su Carne? Es el Logos. Y Su Sangre es el Es‐ píritu Santo. | What is his Flesh?—Logos. And his Blood is the holy Spirit. |
En definitiva, pues, ¿qué me está di-ciendo, qué nos está diciendo el Es- píritu a través de nuestros jóvenes maristas? | Briefly, what is the Spirit in train of tell-ing me, what is It in train of telling us through the Marist youth? |
¿Hay algo en tu vida, tal como lo que lees, lo que miras o lo que ha-ces, que podría estar insensibilizándote para recibir la influencia del Es- píritu Santo? | Is there anything in your life, such as what you read or watch or do, that could be desensitizing you to the influence of the Holy Spirit? |
Las jornadas de limpieza se efectuaron en la Playa Pepe, Barcelona, estado Anzoátegui; en Valle de Guanare, Puerto Píritu; Playa Cangrejo en Lecherías y las playas Los Bordones, Cocalitos, La Chica y Saucedo, en el estado Sucre. | Cleaning days were held at Pepe Beach, Barcelona, Anzoátegui state; in Guanare Valley, Puerto Píritu; Cangrejo Beach in Dairies and the beaches Los Bordones, Cocalitos, La Chica and Saucedo, in Sucre state. |
También significa comunicar la filosofía budista del humanismo iluminado que forma parte del corazón de las enseñanzas de Nichiren; quiere decir transmitir ampliamente el es- píritu de misericordia y un profundo respeto por la dignidad y el noble potencial de la vida humana. | It also means communicating the Buddhist philosophy of en- lightened humanism at the core of Nichiren's teachings; it means broadly conveying a spirit of compassion, and a deep respect for the dignity and noble potential of human life. |
Si alguien llega a ser un Hijo de la Cámara Nup‐ cial, significa que Él había conocido antes la Luz (del Es‐ píritu Santo). | If one becomes a Son of the Bridal Chamber, it means that He has cognized the Light (of the Holy Spirit) before. |
Ya se ha mencionado que el Simran ayuda a retirar del cuerpo las corrientes del es píritu. | It has already been mentioned that Simran helps in the withdrawal of spirit currents from the body. |
En el contexto en que nos ha tocado vivir, todo ello exige disponibilidad y docilidad, siempre nueva y creativa, a la acción del Es- píritu. | In the context which is ours to live, all of this require readiness and docility, always new and creative, to the action of the Spirit. |
