Están los besos de piquito, donde apenas se tocan los labios. | There are pecking kisses, where the lips barely meet. |
Tienes un piquito de oro. | You really have a way with words. |
Déjame limpiarte el piquito y las alitas y tus plumitas y tus pies. | Let me scrub your beak and your wings and your feathers and your feet. |
Ahora en este piquito. | Now here in the corner. |
¡Mira! Hay un petirrojo parado en la cerca con una lombriz en su piquito. | Look! There's a robin on the fence with an earthworm in its little beak. |
Fotos 2da fila: la Finca Cripiña a los pies de la montaña más alta de Pto. Rico - el Piquito, su belleza y algunos de sus muchos encantos. | Photos 2nd row: Finca Cripiña at the foot of the highest mountain in Puerto Rico - the Piquito; some of its beauty and charms. |
No cabe en cabeza alguna ese secretismo y, o bien el incuestionable piquito de oro de Casado no se ve acompañado por la buena memoria, o lo que ha dicho es una mentira de gran calibre. | There is no room for such secrecy, and either Casado's unquestionable gold pick is not accompanied by a good memory, or what he has said is a lie of great calibre. |
¡Haz piquito! - ¡No! ¡No quiero darte un beso! | Pucker up! - No! I don't want to kiss you! |
Vamos, dame un besito. Cálmate y haz piquito. | Come on, and give me a kiss. Simmer down and pucker up. |
Cerré los ojos e hice piquito, pero ella solo me dio un capirotazo en la nariz. | I closed my eyes and puckered up, but she just flicked me in the nose. |
