Por otro lado, la mayoría de las organizaciones piqueteras se alinearon con el gobierno. | On the other hand, most of the piquetero organisations have aligned with the government. |
Son principalmente agrupamientos de individuos de las localidades y de las numerosas organizaciones piqueteras de trabajadores desempleados. | They are mainly collections of individuals from the localities and the various piqueteros organisations of unemployed workers. |
Es reforzar la autoridad de las Asambleas Populares y de las Asambleas piqueteras. Es convertirlas en un poder del pueblo explotado. | We must strengthen the authority of the Popular Assemblies and the Piqueteros' Assemblies in order to turn them into organs of power of the exploited people. |
Las organizaciones piqueteras se convirtieron así en un actor político de suma importancia en aquellos años, articulando alrededor de sí a las reivindicaciones populares de distintos sectores y demostrando un alto poder de movilización y presión contra el gobierno. | The piquetero organisations thus became an important political actor in those years, articulating themselves around popular demands from different sectors and demonstrating a high capacity for mobilisation and for pressuring the government. |
Que asistimos a un torrente de luchas y de organización de esas luchas a través de las Asambleas Populares (y la Interbarrial de Parque Centenario en el caso de Capital y Gran Buenos Aires) y las Asambleas Piqueteras y de la clase obrera. | The Popular Assemblies (including the Inter-Neighborhood Assembly of Parque Centenario in Buenos Aires) and the Picketers and Workers Assemblies are organizing a huge number of struggles. |
