Al mismo tiempo pinto cuadros muy grandes, una representación de relaciones interiores que son la masa y la energía en movimiento, una doble visión, demostrado por separado. | At the same time I paint big pictures, a representation of the inner relationship between mass and energy in movement, a double perspective, showed differently. |
Un hombre que pintó cuadros como el lugar en el que he crecido. | Just a guy who painted stuff that looked like where I grew up. |
La visión de todo, de la que pinto cuadros ahora. | The vision of everything, which I paint pictures of now. |
Yo voy al teatro o pinto cuadros. | I go to theatre or I paint pictures. |
Escucha, soy pintor y pinto cuadros. Eso es todo. | Look, I am a painter and I paint pictures, and that's that. |
Magritte pintó cuadros cuyos significados estaban destinados a ser universales. | Magritte painted pictures whose meanings were intended to be universal. |
Heidegger no niega que Shakespeare escribió obras, Handel oratorios, y Klee pintó cuadros. | Heidegger does not deny that Shakespeare wrote plays, Handel wrote oratorios, and Klee painted pictures. |
Miró pintó cuadros muy grandes y también hizo murales como los que a veces vemos en la calle. | Miró made very large paintings and murals like the ones we sometimes see in the streets. |
Pintó cuadros de distintos géneros: desde retratos hasta proyectos grandes como, por ejemplo, lienzos religiosos e importantes series de cuadros históricos. | He painted in various genres: from portraits to major projects, such as religious paintings and important series of historical paintings. |
Le pintó cuadros y le escribió cartas sobre la vida que hubiera querido para los dos. Qué triste. | She made paintings for him and wrote letters about the life she wanted them to have together. That's so sad. |
