Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Esto hay que subrayarlo y destacarlo una y otra vez, porque en ocasiones se pinta un cuadro distinto, incluso en la prensa.
This needs to be underlined and emphasised time and again, because a different picture is occasionally painted, even in the media.
Su testimonio pinta un cuadro de un matrimonio idílico, amoroso.
Your testimony paints a picture of an idyllic, loving marriage.
Salomón aquí pinta un cuadro bastante negativo de la humanidad.
Solomon here paints a fairly negative picture of humanity.
Saca una foto, pinta un cuadro, lo que quieras.
Take a Polaroid, paint a still picture, whatever you want.
¿De hecho, cuándo un artista pinta un cuadro, está él en el cuadro?
Indeed, when an artist paints a picture, is he in the picture?
Solo pinta un cuadro a la vez.
He makes only one painting at a time.
El relato bíblico de esta semana pinta un cuadro de los efectos devastadores del pecado.
This week's Scripture painted a picture of sin's devastating effects.
Saeed (Sudán) dice que el informe pinta un cuadro trágico de violaciones de los derechos humanos.
Mr. Saeed (Sudan) said that the report painted a tragic picture of human rights violations.
Usted pinta un cuadro de una Unión capaz de responder a los retos de la globalización.
You paint a picture of a Union that is able to respond to the challenges of globalisation.
Los datos del navegador de uso de aplicaciones de análisis Net firmes pinta un cuadro similar, aunque los detalles son diferentes.
Browser usage data from analytics firm Net Applications paints a similar picture, though the details are different.
Palabra del día
el hada madrina