The grounds where the Pink House stands have been the headquarters of different, successive authorities which have governed the country. | El solar en el que está emplazada la Casa Rosada fue, durante toda la historia de Buenos Aires, la sede de las distintas y sucesivas autoridades políticas que gobernaron el país. |
You are welcome to my pink house! | ¡Bienvenida a mi casa rosa! |
I come to the pink house of a Contadino, built over wide Italian arches. | Vengo a la casa rosada de un Contadino, arcos italianos anchos excesivos construidos. |
Was it a blue house, was it a pink house? | ¿Era una casa azul, rosa? |
Built in the late eighteenth century this old pink house once was house of the painter Juan Carlos Castagnino. | Construida a fines del siglo XVIII esta vieja casa rosada fue vivienda del pintor Juan Carlos Castagnino. |
I had a lot of the dolls, plus the big pink house and the pink Corvette and suitcases full of clothes. | Tuve un montón de muñecas, la casona rosa, el Corvette rosa y maletines llenos de ropa. |
Theirs had been an explosive love at first sight that had quickly led to two sons in a quirky pink house. | El vuestro había sido un explosivo amor a primera vista que rápidamente trajo consigo dos hijos en una peculiar casa rosa. |
There is nothing else surrounding the single pink house and the grey houses; just a simple yet plain white background. | No hay nada más sencillo que rodea la casa rosa y las casas grises, solo un fondo blanco simple y llano. |
Location: Balcarce 1016 Built in the late eighteenth century this old pink house once was house of the painter Juan Carlos Castagnino. | Ubicación: Balcarce 1016 Construida a fines del siglo XVIII esta vieja casa rosada fue vivienda del pintor Juan Carlos Castagnino. |
Then others came, like The people of the pink house (1970), The light of a new day (1983) and From the sky to house (2003). | Luego vinieron otros, como La gente de la casa rosa (1970), La luz de un nuevo día (1983) y Del cielo a casa (2003). |
