How I have pined for you. Night after night, all alone! | Cómo he languidecido por ti ¡Noche tras noche, sola! |
I trust she has not pined for me too much. | Supongo que no me habrá echado mucho de menos. |
You've pined after me for years. | Habías estado suspirando por mí durante años. |
First of all, I wouldn't say "pined." | Lo primero, yo no diría "suspirando". |
She pined for years. | Ella sufrió por años. |
First of all, I wouldn't say "pined." | Lo primero, yo no diría "suspirando". |
They knew He is beyond the physical still they pined for His physical darshan. | Ellos sabían que Él está más allá de lo físico, siendo que suspiraban por su físico darshan. |
Coph. I called for my friends, but they deceived me: my priests and my ancients pined away in the city: while they sought their food, to relieve their souls. | Qof. He llamado a mis amantes: me han traicionado ellos. Mis sacerdotes y mis ancianos han expirado en la ciudad, mientras se buscaban alimento por recobrar la vida. |
The feudal aristocracy was not the only class that was ruined by the bourgeoisie, not the only class whose conditions of existence pined and perished in the atmosphere of modern bourgeois society. | La aristocracia feudal no es la única clase derrumbada por la burguesía, y no es la única clase cuyas condiciones de existencia empeoran y van extinguiéndose en la sociedad burguesa moderna. |
Since today's connections can be hard to find and communication is often lost in a cacophony of content, it's easy to see why values of yesteryear are pined after by so many people. | Dado que las conexiones de hoy en día pueden ser difíciles de encontrar y la comunicación a menudo se pierde en una cacofonía de los contenidos, es fácil ver por qué los valores de antaño se suspiraban después de tanta gente. |
