Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
One counselor gave her a piggyback ride to a van. | Un consejero la llevó a cuestas hasta una furgoneta. |
Grandma often used to give me a piggyback ride. | Mi abuela solía llevarme a caballito. |
Mom, I get a piggyback ride home | Mamá, me vine a casa a caballo. |
Here, give me a piggyback ride. | Oye, llévame a caballito. |
I'll give you a piggyback ride. | Te llevaré a cuestas. |
Maybe a piggyback ride? | ¿Me llevas de caballito? |
Instead of saying, 'You have to brush your teeth NOW and go to bed,' you might say, 'Should I chase you to the bathroom to brush your teeth, or would you like a piggyback ride?' | En vez de decir: 'Tienes que lavarte AHORA MISMO los dientes e irte a acostar' usted puede decir: '¿Quieres que te corretee al baño para que te cepilles los dientes o prefieres que te cargue y te lleve en hombros?' |
I just want to give you a piggyback ride. | Solo quiero darte un paseo a caballito. |
Daddy, I can't walk any more. Could you give me a piggyback ride? | Papá, no puedo caminar más, ¿puedes cargarme en tu espalda? |
Who's he giving a piggyback ride to? | ¿Quién lo está llevando a cuestas? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!