Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Esto significa que su hijo no puede poner ningún peso sobre el pie o la pierna lastimada.
This means that your child cannot put any weight on the hurt foot or leg.
Su hijo necesita muletas para apoyarse de manera que no se ponga peso sobre su pierna lastimada.
Your child needs crutches for support so that no weight is put on your child's leg.
Dígale a su hijo que piense: hacia ARRIBA con el pie o la pierna buena y hacia ABAJO con el pie o la pierna lastimada.
Tell your child to think UP with the good foot or leg and DOWN with the bad foot or leg.
Mueva la pierna lastimada hacia adelante con las muletas.
Move the hurt leg forward with the crutches.
Suba las muletas y la pierna lastimada hasta el escalón.
Lift the crutches and the bad leg up to the step.
No es el mismo con una pierna lastimada.
It isn't the same with a hurt leg.
Ponga la pierna lastimada hacia adelante con las puntas de las muletas.
Put the bad leg forward with the crutch tips.
Él tiene una pierna lastimada, ¿vale?
He's got an injured leg, okay?
Solo cosas. Tenía una pierna lastimada, así que me hizo hacer cosas por él.
He had a sore leg, so he made me do things for him.
Miren, los ayudaría a limpiar, saben... pero tengo una pierna lastimada.
Look, I would help to clean up, you know, but... I've got a bad leg.
Palabra del día
nunca