¿Estuviste en la fiesta donde Dan y Lonnie se pelearon? - No estoy seguro. Pienso que no.Were you at that party where Dan and Lonnie got in a fight? - I'm not sure. I think I wasn't.
¿Le recordaste a papá que trajera la cena esta noche? - Pienso que no. Le enviaré un mensaje de texto.Did you remind Dad to bring dinner tonight? - I think I didn't. I'll text him.
¿Vas a ir al concierto esta noche? - Pienso que no. Las entradas están muy caras.Are you going to the concert tonight? - I think I won't. Tickets are really expensive.
Si te ofrecen un ascenso, ¿lo aceptarías? - Pienso que no. No quiero más responsabilidad.If they offer you a promotion, would you accept it? - I think I wouldn't. I don't want more responsibilities.
h.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
¿Van a venir Christina y Mara a la boda? - No, pienso que no.Are Christina and Mara coming to the wedding? - No, I think they aren't.
¿Extenderán su estadía en Madrid? - Sí, pienso que sí. La estamos pasando muy bien.Will you be extending your staying in Madrid? - Yes, I think we will. We're having a great time.