La experiencia necesaria la tengo con el fin de complacerte en lo que quieras, pideme lo que quieras. | I have the necessary experience in order to please you in whatever you want, ask me whatever you want. |
Pideme lo que quieras, y yo te lo concederé, pero salva este árbol. | Ask whatever you would like, but save this tree!. |
Pídeme lo que quieras, pero no que me fíe de ti. | Ask me anything you want, but not to trust you. |
Cuando el tipo esté preso, pídeme lo que quieras. | When the guy's in jail, you can ask me anything you want. |
Tommy, cuando salgas de ésta, pídeme lo que quieras. | Tommy, when you come out of this, you order anything you like. |
Señora Gabbeh, pídeme lo que quieras, pero no rompas mi corazón. | Miss Gabbeh, do what you want with me, but don't break my heart. |
¡Pídeme lo que quieras, pero no eso! | EMJD what you want, but not that! |
Pídeme lo que quieras, con tal de que seas amable. | Ask me whatever you want, but be gentle. |
Quiero que me hagas un favor. Pídeme lo que quieras. | I'd like you to do me a favor, Monte. |
Si alguna vez me necesitas pídeme lo que quieras. | You ever need to call it in, no questions asked. |
