Pide clemencia por tu propia vida. | Beg for your own life. |
Equipo Nizkor - 'The New York Times' pide clemencia para Edward Snowden. | Equipo Nizkor - Edward Snowden, Whistle-Blower. |
Su Corazón es manso y humilde hasta el fin y pide clemencia precisamente para aquellos que causaron su agonía. | His Heart is meek and humble to the last and He seeks clemency on the very ones who caused H is agony. |
Elvira pide clemencia para él, es la única que lo hace, intentando proteger al hombre a quien ella cree Giovanni, diciendo que es su esposo. | Elvira tries to protect the man who she thinks is Giovanni, claiming that he is her husband and begging for pity. |
En la leyenda, el caballero pide clemencia, pero el Papa considera que la clemencia hacia Tannhauser es tan imposible como que su cetro papal eche brotes. | In the legend the knight asks for forgiveness, but the Pope deems forgiveness for Tannhauser impossible like the blooming of his papal staff. |
Desde el espacio observamos compungidos el sufrimiento de la Tierra, que pide clemencia para sus hijos; hijos ingratos que la maltratan para su dominio y placer. | From Space, very sad, we see the Earth suffering and asking mercy for her children that mistreat her for own domain and pleasure. |
El hombre mira a los soldados y les pide clemencia. | The man looks at the soldiers and asks them for mercy. |
