Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
La jueza Maritza Romero ordenó la enajenación de bienes de los procesados y que pidan disculpas públicas a la Policía Nacional en un acto televisado.
Judge Maritza Romero ordered the sale of goods of the accused and to seek the public apology to the National Police in a televised ceremony.
Nosotros, los signatarios, exigimos que las autoridades de Hampton retiren las acusaciones contra estos estudiantes, dejen de hostigarlos políticamente y que les pidan disculpas.
We, the undersigned, demand that the Hampton University administration to drop all charges against, cease their political harassment of, and to apologize to these students.
Nosotros, los signatarios, exigimos que las autoridades de Hampton retiren las acusaciones contra estos estudiantes, dejen de hostigarlos políticamente y que les pidan disculpas. ¡Que no los expulsen!
We, the undersigned, demand that the Hampton University administration to drop all charges against, cease their political harassment of, and to apologize to these students.
Necesito que ambos pidan disculpas a todos mis chicos por su comportamiento de hoy.
I need you both to apologize to all my guys for your behavior today.
Quizás esperen que sus nietos pidan disculpas por lo que nos hacen a nosotros hoy.
Perhaps they expect their grandchildren to apologize for what they are doing to us today.
Señor Presidente, evidentemente, está muy de moda que los políticos laboristas pidan disculpas al público por los errores que han cometido.
Mr President, it is obviously quite fashionable for Labour politicians to apologize to the public for mistakes that they have made.
¿Cómo es posible asegurar que algo así no volverá a pasar a menos que se pidan disculpas por los errores del pasado?
How is it possible to guarantee that such a thing will not be repeated unless we make amends for past wrongs?
El viceprimer ministro serbio, Aleksandar Vučić, considera que esta declaración es escandalosa y exige que Turquía y su primer ministro urgentemente pidan disculpas.
Deputy Prime Minister Aleksandar Vucic believes Erdogan's utterance is scandalous, and asked for the public apology from Turkey and its prime minister.
Si usted lee el nombre a la Asamblea, entonces confío y espero que los que me están acusando de votar dos veces pidan disculpas y retiren lo dicho.
If you read the name to the House, then I trust and hope that the people who are accusing me of voting twice will apologize and withdraw.
Siento que me han tratado de forma injusta y merezco que me pidan disculpas.
I feel that I have been treated unjustly and I deserve an apology.
Palabra del día
el petardo