Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
No me pidáis que sienta pena por los mendigos y ladrones.
Don't ask me to feel sorry for beggars and thieves.
Con amor, está dispuesto a hacer cualquier cosa que le pidáis.
With love, He is ready to do anything you ask.
No pidáis a todo el mundo que sea genial y explosivo.
Do not ask to the whole world to be brilliant and explosive.
¡Pagaré lo que pidáis! ¡Por favor baje la voz, señor!
I'll pay whatever you ask! Please lower your voice, Sir!
El año que viene, no me pidáis que vuele.
Next year, don't come and ask me to fly.
¿No os tengo dicho que nunca pidáis una máquina de escribir?
Haven't I told you never to ask for the typewriter?
No voy a salir hasta que me pidáis perdón.
I'm not coming out till all of yous apologize.
Vengo a vosotros con gracias en abundancia, solo para que las pidáis.
I come to you with graces in abundance, just for the asking.
No les pidáis cuentas de nada, dejadlas que lo manejen.
Do not ask for accounts and things, let them manage it.
Por mi vida, haré lo que me pidáis.
On my life, I will perform whatever you ask of me.
Palabra del día
el tema