Despite being officially classed as a history painter, Jean-François de Troy worked in almost all the pictorial genres. | A pesar de que oficialmente estaba considerado como un pintor de historia, Jean-François de Troy trabajó casi todos los géneros. |
Bilbao pursued all the pictorial genres, particularly Andalusian genre scene painting, landscape, portraiture and, to a lesser extent, religious themes. | Cultivó todos los géneros pictóricos, especialmente el costumbrismo andaluz, el paisaje, el retrato y también la temática religiosa, aunque en menor medida. |
Beyond the continuity of certain pictorial genres like portrait or landscape in the first photographs, the relation between the two is in general much closer. | Más allá de la pervivencia de ciertos géneros pictóricos en las primeras fotografías, como el retrato o el paisaje, las relaciones son en general mucho más cercanas. |
In addition to these groups associated with a single artist, the Museum also offers a particularly complete vision of the evolution of the principal pictorial genres in Spain. | Además de estos conjuntos vinculados a un solo artista, el Prado ofrece también una visión muy completa del desarrollo de los principales géneros pictóricos en el país. |
Along his professional career, Victorica adventures in almost all pictorial genres: portraits, nudes, landscapes, interior scenes, still life and urban landscapes. | A lo largo de su trayectoria, Victorica incursiona en casi todos los géneros pictóricos: el retrato, el desnudo, el paisaje, las escenas de interior, las naturalezas muertas y los paisajes urbanos. |
These are issues highly comparable to those involved in the still life, one of the pictorial genres that has encouraged most reflection on the concept of pictorial imitation. | Se trata de problemas muy similares a los que históricamente se ha enfrentado el bodegón, uno de los géneros pictóricos que han propiciado más reflexiones sobre la imitación pictórica. |
Hamilton's far-reaching body of work spans traditional pictorial genres and photography, design, advertising, etc., setting up links with other artists such as Marcel Duchamp and his concept of artistic appropriation. | La amplia obra de Hamilton abarca desde los géneros pictóricos tradicionales hasta la fotografía, el diseño, la publicidad, etc., estableciendo vínculos con otros artistas, como Marcel Duchamp, y su concepto de apropiación. |
The exhibition is structured around the principal pictorial genres, including portraiture, landscapes and interiors, with the result that the influence of painting on photography becomes particularly clear. | La exposición está organizada en torno a los grandes géneros pictóricos, como son el retrato, el paisaje o los interiores, de manera que la herencia pictórica de la fotografía se percibe de forma aún más evidente. |
Several of his works make reference to pictorial genres and individual works: Vase Broken in 1890 and The Insatiable One are good examples of still lives, Di doman no c'é certezza and Simultaneously, of landscapes. | La remisión de varias de sus obras a ejemplos y géneros pictóricos es proverbial: Florero roto en 1890 y El insaciable son buenos ejemplos de naturaleza muerta, Di doman no c'é certezza y En simultáneo, de paisaje. |
