Así que... ¿cómo es el asunto del piño podrido, cariño? | So, what's the deal with the rotten chomper, sweetheart? |
Había un piño de gente protestando afuera del edificio. | There was a crowd of people protesting outside the building. |
El pastor llevó al piño de ovejas a pastorear. | The shepherd took the flock of sheep out to pasture. |
Parece que alguien robó un piño de diez vacas de la granja de Don Simón. | It seems that someone stole a herd of ten cows from Mr. Simon's farm. |
La construcción del metro de la Ciudad de México durante los años de 1960 llevó a excavaciones de pequeños distritos y templos calpulli como estructuras redondas posiblemente dedicadas a Quetzalcoatl ahora preservadas en la estación del metro el Piño Suárez extendiéndose siete bloques al sur del zócalo. | Construction of the México City subway during the 1960's led to the excavation of smaller district and calpulli temples such as a round structure possibly dedicated to Quetzalcoatl now preserved at the Piño Suarez metro station lying seven blocks south of the zocalo. |
Casa en venta en Charco Del Pino, Granadilla de Abona. | House for sale in Charco Del Pino, Granadilla de Abona. |
Socios: combina bien con otros grandes árboles (abeto, pino, alerce). | Partners: blends well with other large trees (spruce, pine, larch). |
Venta Apartamento con vistas en San Eugenio, Pino Alto. | For sale Apartment with views in San Eugenio, Pino Alto. |
El pino loricato es un árbol bastante raro y localizado. | The loricato pine is a fairly rare and localized tree. |
Pino fortalece y purifica; tiene un picantes, frescos, aroma resinoso. | Pine strengthens and purifies; has a spicy, fresh, resinous aroma. |
