Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
All this in front of massive phalanxes of police.
Todo esto en frente de falanges masivas de policías.
Oval, the feet have long and thin toes, with well modelled phalanxes.
Ovales, los pies tienen dedos largos y delicados, con falanges bien modeladas.
They formed up like Roman legions with their shields, marching in tight phalanxes.
Se formaban como legionarios romanos, marchando con sus escudos en apretadas falanges.
The tripartite phalanxes that are displayed on both sides of the piece are broken.
Las falanges tripartitas que se muestran a ambos lados de la pieza están rotas.
The resigned suffering, always assisted by our phalanxes, will have a great value on cleaning these wounds.
El sufrimiento resignado, siempre apoyados en nuestras falanges, tendrá un gran valor a la limpieza de estas heridas.
Separate your fingers well and press the ground well with all the phalanxes of your fingers.
Separa bien los dedos de las manos y presiona bien el suelo con todas las falanges de tus dedos.
Sometimes we feel an easy sleep of muscles of a hand from an elbow to phalanxes of fingers.
A veces sentimos el entumecimiento fácil de los músculos de la mano del codo hasta las falanges de los dedos.
It begins with grinding and the easy razminaniye which is carried out by phalanxes of fingers and small pillows.
Comienza él de la fricción y fácil razminaniya, cumplido por las falanges de los dedos y las almohadillas.
It is a real jewel that keeps the relic of San Jorge inside, two phalanxes of his finger.
Verdadera joya que guarda en su interior la Reliquia de San Jorge, dos falanges de un dedo de su mano.
I wish that all phalanxes who work for making the Earth planet better, the Avatars and Extragalactic Beings protect and bless you.
Deseo que todos los falanges que trabajan para hacer del planeta Tierra mejor, los Avatares y Seres Extragalácticos proteja y bendiga a usted.
Palabra del día
la lápida