Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Try to write a rhyming Petrarchan sonnet.
Trata de escribir un soneto de rima petrarquista.
Now Lope published some of his most famous, almost Petrarchan, love sonnets.
Ahora publica Lope algunos de sus sonetos más famosos acerca del amor, en términos casi petrarquistas.
For example, when Romeo talks about Rosaline earlier in the play, he attempts to use the Petrarchan sonnet form.
Por ejemplo, cuando Romeo habla sobre Rosalina en las líneas iniciales, intenta emplear el soneto de Petrarca.
Most sonnets written in English are generally either Petrarchan (ABBA) or Shakespearean (ABAB, with a rhyming couplet for the last two lines).
La mayoría de sonetos escritos en español generalmente son ya sea petrarquianos (ABBA) o shakesperianos (ABAB, con un pareado en las dos últimas líneas).
His poetry is highlighted for its formal meticulousness, its little spontaneous Petrarchan intellectualism and his defense of a creative language which tied together with Garcilaso de la Vega and with Góngora.
Su poesía destaca por el escrúpulo formal, el intelectualismo petrarquista, poco espontáneo, y su defensa de un lenguaje creativo que enlazará a Garcilaso de la Vega con Góngora.
Although they both share Petrarchan beginnings, the latter, a professional soldier, would show a necessity for solitude, comparable to that of Fray Luis, with whom he shared friends such as Arias Montano.
Aunque los dos parten del primer petrarquismo, éste último, militar profesional, mostrará una necesidad de retiro paralela a la de Fray Luis, con quien comparte amistades como Arias Montano.
His topics develop Petrarchan themes, following in the footsteps of most up-to-date Italian poets.
Su temática desarrolla temas petrarquistas, incorporando la huella de poetas italianos más actuales.
Petrarchan sonnets were often used by men to exaggerate the beauty of women who were impossible for them to attain, as in Romeo's situation with Rosaline.
Usualmente, esta corriente la aplicaban los hombres para exagerar la belleza de las mujeres, cualidad que les era imposible alcanzar tal y como se describe en la situación de Romeo y Rosalina.
Palabra del día
eterno