Dinero, petr?leo y bellas mujeres dispuestas a hacer cualquier cosa. | Money, oil, and beautiful women willing to do anything. |
Pasajeros en petr¨®leo, la mayor petrolera de arrendamiento, pero un gran n¨²mero, para el desarrollo de diesel alquiler menos riesgo. | Passenger in oil, the largest oil lease, but a huge number, to the development of diesel rental less risk. |
A finales de junio para elevar los precios del petr¨®leo dom¨¦stico, pero tambi¨¦n hace que la industria automotriz nervio sensible endurecimiento de nuevo. | In late June to raise domestic oil prices, but also makes the automotive industry sensitive nerve again tightening. |
En cuarto lugar, que peri¨®dicamente deber¨¢ comprobar el ajuste de cada cilindro de la bomba de abastecimiento de petr¨®leo de inyecci¨®n de combustible. | Fourth, we must periodically check the adjustment of each cylinder's oil supply fuel injection pump. |
El nuevo aumento de los precios del petr¨®leo empiezan a dar sus frutos, casi todas las piezas de autom¨®vil los precios van en aumento. | The further rise in oil prices beginning to show results, almost all the auto parts prices are on the rise. |
Al mismo tiempo, en respuesta a los altos precios del petr¨®leo, muchas empresas nacionales han comenzado a adoptar medidas positivas, los veh¨ªculos de nueva energ¨ªa. | At the same time, in response to high oil prices, many domestic enterprises have begun to take positive action, new energy vehicles. |
D Los costes de cuantas medidas se adopten razonablemente para prevenir un peligro inminente de descarga o escape, a partir del buque asegurado, de petr leo o cualquier otra sustancia. | D The costs of any measures reasonably taken to prevent an imminent dangerof the discharge or escape from the insured vessel of oil or any other substance. |
La imagen con las manzanas, cesta, árbol Petr Cihak - Dreamstime. | The image with apples, basket, tree Petr Cihak - Dreamstime. |
El Primer Ministro es Petr Necas, jefe de gobierno. | The Prime Minister is Petr Necas, head of government. |
Jan Malik y Petr Bogatyrev fueron sus principales contribuyentes. | Jan Malík and Petr Bogatyrev were among the main contributors. |
