Peter Piper picked a peck of pickled peppers.

No se permiten palabras de ese largo
USO
Este trabalenguas se puede traducir literalmente como "Peter Piper recogió un montón de pimientos encurtidos".
Peter Piper picked a peck of pickled peppers.
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. Pablito clavó un clavito en la calva de un calvito.
Can you say this tongue twister without twisting up your tongue? "Peter Piper picked a peck of pickled peppers."¿Puedes decir este trabalenguas sin trabarte la lengua? "Pablito clavó un clavito en la calva de un calvito".
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce peter piper picked a peck of pickled peppers. usando traductores automáticos
Palabra del día
la capa