Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Diay: This is a typical tag word (or pet phrase) used by Costa Ricans in conversations.
Diay:esta es la típica palabra muleta (o muletilla) usada por los costarricenses en las conversaciones.
Costa Ricans have participated in direct foreign investment in Nicaragua, that pet phrase of all recent government-promoted development strategies.
La inversión extranjera directa, un estribillo de todas las últimas estrategias de desarrollo promovidas por el gobierno, ha contado con la participación de costarricenses.
It was a pet phrase of his.
Tenía una frase favorita.
It's the pet phrase that many parents blurt out to their children every time they learn a new thing, though it's common in any context and conversation.
Es la coletilla que muchos padres espetan a sus hijos cada vez que adquieren un nuevo conocimiento, aunque es común en cualquier contexto y conversación.
The court was so full of intrigue and treachery that the king's pet phrase was "You just can't trust anyone".
Había tantas intrigas y traiciones en la corte que la frase favorita del rey era "Piensa mal y acertarás".
Palabra del día
embrujado