La reforma de las pesquerias europeas debe promover un cambio desde las practicas basadas en subsidios, con un capital intensivo y destructivas, hacia un sistema basado en una apropiado nivel, usando unas practicas ecologicalmente responsables, con tecnologia y practicas de pesca selectiva. | The reform of the EU's fisheries should promote a shift from subsidised, capital-intensive, destructive practices, to a system based on appropriately-scaled, community-based fisheries, using ecologically responsible, selective fishing technology and practices. |
Encargado por la empresa PESQUERIAS ISLA MAYOR S.A. Diseño y suministro de equipamiento para sistema de recirculación de tanques de reproductuores de Seriola en Carchuna (Granada). | Ordered by the company PESQUERIAS ISLA MAYOR, SA Design and equipment supply for Seriola broodstock in recirculation tanks, Carchuna (GRANADA). |
Muchas familias dependen de esas pesquerías para su sustento. | Many families depend on these fisheries for their livelihoods. |
Mientras tanto, otros tipos de pesquerías se encuentran en precipitoso declive. | Meanwhile, other types of world fisheries are in steep decline. |
Caracterización y estado de las pesquerías del embalse Porce II (Antioquia). | Characterization and status of the fisheries in Porce II Reservoir (Antioquia). |
Y apoyan la biodiversidad rica, incluyendo pesquerías muy importantes. | And they support rich biodiversity, including some very important fisheries. |
También se hizo hincapié en la formación del personal de pesquerías. | Emphasis was also placed on the training of fisheries staff. |
El Consejo bloqueó varios planes de pesquerías de la anchoa. | The Council blocked several plans for anchovy fisheries. |
Las pesquerías de captura marinas del mundo están actualmente en una encrucijada. | The world's marine capture fisheries are currently at a crossroads. |
Algunas pesquerías ya han mostrado señales de colapso. | Some fisheries have already shown signs of collapse. |
