En 2016, después de muchas horas de trabajo y estudio codo con codo con Dani Pesis y Ansyer86, me establecí en 30$. | In 2016, after many hours of working and studying side by side with Dani Pesis and Ansyer86, I settled in $ 30. |
El grupo de pacientes de alto riesgo según la escala PESIs tuvo una mortalidad algo menor que el grupo de pacientes de alto riesgo según la escala española (13,5% [133/987] vs 18,3% [100/546]). | The high risk group according to sPESI had a somewhat lower mortality than the Spanish score high risk group (13.5% [133/987] vs 18.3% [100/546]). |
Para la predicción de la mortalidad a 30 días, la sensibilidad, el valor predictivo negativo y el cociente de probabilidad negativo fueron mejores para el modelo PESIs que para la escala española (tabla 3). | For the prediction of 30-day mortality, the sensitivity, negative predictive value and negative likelihood ratio were better for the sPESI model than for the Spanish score (Table 3). |
De hecho, el valor predictivo negativo y el cociente de probabilidad negativo son significativamente mejores para la escala PESIs. | Indeed, the negative predictive value and the negative likelihood ratio are significantly better for the sPESI. |
Sin embargo, la escala PESIs fue más segura para identificar a los pacientes con TEP y bajo riesgo de complicaciones precoces. | However the sPESI was more reliable in identifying PE patients with a low risk of early complications. |
La escala PESIs consta de 6 variables con un sistema de puntuación sencillo (la presencia de cualquiera de las variables identifica al paciente de alto riesgo). | The sPESI consists of 6 variables with a simple scoring system (the presence of any of the variables indicates a high risk patient). |
Cuando se trata de predecir mortalidad interesa un modelo sensible, puesto que un falso negativo tiene un coste muy alto; esto confiere ventaja a la escala PESIs. | A sensitive model is of interest for predicting mortality, since a false negative has a very high cost; this gives the sPESI an advantage. |
En conclusión, nuestros resultados muestran que la escala PESIs es más segura que la escala española para identificar a pacientes con TEP y bajo riesgo de complicaciones precoces. | In conclusion, our results show that the sPESI is more reliable than the Spanish score for identifying PE patients with a low risk of early complications. |
El objetivo de este estudio fue validar la escala española y compararla con la escala PESIs en una cohorte independiente de pacientes diagnosticados de TEP aguda sintomática. | The aim of this study was to validate the Spanish score and compare it with the sPESI in an independent cohort of patients diagnosed with acute symptomatic PE. |
Discusión El presente estudio compara la capacidad de la escala española y de la escala PESIs para predecir el riesgo de acontecimientos tras un episodio de TEP aguda sintomática. | Discussion This study compares the ability of the Spanish score and the sPESI for predicting the risk of events after an episode of acute symptomatic PE. |
