La mayoría de las personas infectadas habían comido pescado pequeño de agua dulce crudo. | Most infected individuals had eaten raw small freshwater fish. |
Al momento de servir cosas, actúa como una bolsa de compras común; mientras que cuando no está en uso, se puede convertir en un pescado pequeño y lindo. | When serving things, it acts as a common shopping bag; while when not in use, it can turn into a small and cute fish. |
Si agarras un pescado pequeño y se necesita arrástralo, aprieta. | If you catch a small fish and it takes the drag out, tighten it. |
Es un pez, vamos, era un pescado pequeño. | That's right, a little fish. |
Es un pescado pequeño, delicado, frágil, de difícil conservación, pero muy rico cuando está bien fresco. | It is a small fish, delicate, fragile, difficult to preserve, but very tasty when fresh. |
En ese sentido, una ventaja nutricional del pescado pequeño es que, al poder consumirse sus espinas, resultan enormemente nutritivos. | In this sense, a nutritional advantage of small fish is that, being able to consume their spines, they are enormously nutritious. |
Algunos pescados, como el atún, la sardinas, son bastante ricos, especialmente el pescado pequeño que se consume con las raspas. | Some fish, such as tuna, sardines, are quite rich, especially the small fish that is consumed with the fishbone. |
El Ebro aporta constantemente alimento nuevo para plancton y todo tipo de pescado pequeño, que, a su vez son alimento para los grandes depredadores. | The Ebro River brings a constant supply of nutrients which feeds plankton and all types of small fish, which at the same time feeds the larger predators. |
Por un lado nos dificultan la pesca, pero por otro lado aportan gran cantidad de alimento para el pescado pequeño, que a su vez atraen a nuestras presas preferidas. | On the one hand, it makes fishing difficult, but on the other, it provides a great amount of food for small fish, which in turn attracts our preferred prey. |
Sin embargo, en 2006 GP Grecia continuó con sus pesquisas en los mercados de Atenas y El Pireo, y el resultado fue que nada ha cambiado: se sigue capturando y comercializando pescado pequeño en grandes cantidades. | However, in 2006, GP Greece conducted follow-up investigations at the main fish markets in Athens and Piraeus, and discovered that nothing has changed–small fish are still being caught and sold in large amounts. |
