No tenía ni idea de que 7 libras pesaran tanto. | I had no idea seven pounds weighed so much. |
Ellas flotan hacia abajo como si pesaran muy poquito. | They're floating down like they just weighed very little. |
Hubo incluso básculas para que los compradores pesaran el azúcar y otros productos básicos. | There were even scales for shoppers to weigh sugar and other staples. |
Todo esto es bien conocido, si los hombres tan solo pesaran esto bien. | All this is well known, if men would but weigh it well. |
Después de que unas pocas personas se pesaran. | After a few people weighed in. |
Si pesaran Uds. más de 109 kg/240 lbs recomandamos no utilizar estas ruedas. | If you weigh over 109 kg/240 lbs we advise you not to use this product. |
Al llegar al punto en donde la Tierra y el Sol pesaran lo mismo--¿quién orbita a quién? | At the point where Earth and Sun are equally heavy--which orbits which? |
Es realmente algo tan fantástico, ver la manera como Ellos se mueven por allá, como si no pesaran nada. | It's really something so fantastic, to see the way They move about there, as though They are weightless. |
Josué trató de hacer que sus oyentes pesaran muy bien sus palabras, y que desistieran de hacer votos para cuyo cumplimiento no estaban preparados. | Joshua endeavored to lead his hearers to weigh well their words, and refrain from vows which they would be unprepared to fulfill. |
Si pesaran Uds. más de 82 kg/180 lbs, deberán tener mucho cuidado y hacer examinar su bicicleta con mayor frecuencia (respecto a quien pesa menos de 82 kg/180 lbs). | If you weigh 82 kg/180 lbs or more, you must be especially vigilant and have your bicycle inspected more frequently (than someone weighing less than 82 kg/180 lbs). |
