Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
El paisaje áspero y vacío empezó a pesar sobre mi estado de ánimo.
The rough and empty landscape started to affect my mood.
Un aumento del crecimiento de la economía mundial sostenido por la expansión económica de los Estados Unidos actuaría como un sostén, pero la previsible apreciación del dólar continuará a pesar sobre las cotizaciones de los principales productos de exportación de la región.
An upturn in the global economy supported by the economic expansion of the United States may help shore up this process, but the foreseeable appreciation of the dollar will continue to affect the prices of the region's main export products.
Y toda la gente del mundo deberia pesar sobre El.
And all people in the world should grief over him.
De esta manera no te van a pesar sobre tus hombros.
In this way they won't push on your shoulders.
Necesidades financieras para apoyar el crecimiento y la inversión que podrían pesar sobre las operaciones.
Financial needs to support growth and investment that could weigh on operations.
Pero no va a pesar sobre mí.
But it's not gonna be on me.
Y eso va a pesar sobre tu familia por el resto de su vida.
And this will hang over your family for the rest of your life.
Esto puede pesar sobre 4.8 onzas y un peso total de envío de 8.8 libras.
This can weigh about 4.8 ounces and a total shipment weight of 8.8 pounds.
Se acerca a su esposa con pesar sobre su comportamiento porque se siente culpable.
He approaches his wife with regret over his behavior because he feels guilty.
Las masas tumorales desintegrándose pueden pesar sobre la disposición del ánimo considerablemente.
The disintegrating tumour masses may sap vitality in a major way.
Palabra del día
maravilloso