It is the only area of the Peruvian coast where there are monkeys in their natural atmosphere. | Es la única zona de la costa del Perú donde hay monos en su ambiente natural. |
The rains can bring much needed water to dry regions like the Peruvian coast. | Las lluvias pueden llegar a proveer mucha agua a regiones normalmente secas como la costa del Perú. |
At its peak, the Sicán Culture came to dominate the greater part of the northern Peruvian coast. | La Cultura Lambayeque ó Sicán llegó a dominar la mayor parte de la costa norte peruana en la época de su máximo apogeo. |
This 14 days tour provides a perfect overwiew of Peru, travelling along the Southern Peruvian Coast up to the Highlands. | Este tour de 14 días le ofrece un perfecto recorrido a través del Perú, viajando por la costa sur peruana hacia los Andes. |
The journey by land is also comfortable, either by car or commercial bus, thanks to the new road that connects Tarapoto with the Peruvian coast. | También el viaje por tierra es cómodo por auto u ómnibus comercial gracias a la nueva carretera que conecta Tarapoto con la costa del Perú. |
This was the Spanish name for this town wedged in the heart of one of the most fertile valleys along the south Peruvian coast. | Este fue el nombre en español para esta ciudad encajada en el corazón de uno de los valles más fértiles de la costa sur del Perú. |
This was the Spanish name for this town wedged in the heart of one of the most fertile valleys along the south Peruvian coast. | Este fue el nombre español con el cual se bautizo esta bella ciudad, ubicada en el corazón de uno de los valles más fértiles a lo largo de la costa sur peruana. |
Ancon is one of the most important cultural complexes from the entire central Peruvian coast. Some archaeologists have not doubt in qualifying them as key sites for archaeological research. | Ancón sin duda es uno de los complejos culturales más interesantes de toda la costa central peruana, a tal grado que algunos arqueólogos no han dudado en calificarlos como sitios clave para la investigación arqueológica. |
Located on the far northwest Peruvian coast, covering an area of 2,972 hectares, the Tumbes mangroves are the borderline for many species of flora and fauna associated with this kind of eco-system. | Situado en la costa del extremo noroeste del Perú, con una superficie de 2.972 hectáreas, los manglares de Tumbes son la frontera para muchas especies de flora y fauna asociada a este tipo de ecosistema. |
The instrument was born in the central and north peruvian coast. | El instrumento nació en la costa central y norteña del Perú. |
