Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Muchas de las enmiendas del Parlamento Europeo perturban este equilibrio.
Many of the amendments by the European Parliament upset this balance.
Grandes y conectadas, trascienden las fronteras y perturban las agendas internacionales.
Big and connected, they transcend borders and disturb international agendas.
Las copas menstruales no perturban este equilibrio en absoluto.
Menstrual cups do not disturb this balance at all.
Se perturban las funciones del estómago y otros órganos digestivos.
Functions of a stomach and other digestive bodies are broken.
Dichas congregaciones también llenan el espacio y perturban los Mundos superiores.
Such congregations also fill space and disturb the higher worlds.
Juntos hacen una cacofonía de sonidos que perturban tu paz y ecuanimidad.
Together they make a cacophony of sounds disturbing your peace and equanimity.
¿Sus ronquidos perturban la vida de los demás?
Does your snoring disturb the lives of others?
En nuestra vida diaria nos perturban constantemente sonidos agresivos.
In our daily life we are continuously disturbed by aggressive sounds.
No podemos prometer una solución a los problemas que perturban nuestras vidas.
We cannot promise a solution to the problems which disturb our lives.
Las alas de los Ángeles perturban las aguas de la fuente.
The wings of the Angels disturb the water of the font.
Palabra del día
oculto