Apenas hace un año que usted me persuadía de las virtudes de mi novio. | Only a year ago you were persuading me of my fiance's virtues. |
Me persuadía siempre para que la cantase. | He'd get me to sing it all the time. |
Los persuadía de que tenía razón. | Well he'd persuade them he was right. |
Y disputaba en la sinagoga todos los sábados, y persuadía á Judíos y á Griegos. | And he reasoned in the synagogue every sabbath, and persuaded Jews and Greeks. |
Nada lo persuadía. | Nothing would persuade him. |
Y disputaba en la sinagoga todos los sábados, y persuadía á Judíos y á Griegos. | And he reasoned in the synagogue every sabbath, and persuaded the Jews and the Greeks. |
HECHOS 18:4 Y disputaba en la sinagoga todos los sábados, y persuadía á Judíos y á Griegos. | ACTS 18:4 And he reasoned in the synagogue every sabbath, and persuaded the Jews and the Greeks. |
Al llegar la hora, nada, aunque se cayera la casa, le persuadía de cambiar su horario. | When the time came, nothing, not even if the house fell, would persuade him to change his schedule. |
A los padres se les daban talleres sobre paternidad, así como se les persuadía de compartir más tiempo con los hijos. | Also, parents were given paternity workshops, as well as being persuaded to share more time with their children. |
Se convirtió en alguien a quien sus clientes no podían ayudar, pero los persuadía para que hicieran negocios con él una y otra vez. | Becoming someone whom his customers couldn't help but like persuaded customers to do business with him over and over again. |
