En este contexto, se destaca una discontinuidad ontológica entre los planos formó amor de capital individual y de persona sagrada. | In this context, we highlight an ontological discontinuity between the planes formed capital-individual and person-sacred love. |
La persona sagrada de España está en peligro. | The holy figure of Spain is in danger. |
Un Santo es una persona sagrada, pura espiritualmente. | A Saint is a holy person who is spiritually pure. |
Tras el concierto cada cual le aplaudió desde una impresión grande diciendo que solo una persona sagrada pudiese tocar la música hodierna ya que la música hubiese verdaderamente manifestado a dioses. | After the concert everybody applauded him out of a great impression saying that only a sacred person could play today's music as the music has truly manifested Gods. |
Fiel a sus prácticas ancestrales, que consideran al extranjero una persona sagrada, Burkina Faso reconoce a los extranjeros los mismos derechos que a los nacionales y les brinda la oportunidad de obtener la nacionalidad del país y de trabajar en la función pública. | True to its ancestral customs which considered the stranger as sacred, Burkina Faso welcomed foreigners to its territory and granted them the same rights as nationals, along with the possibility of obtaining its nationality and working in the civil service. |
Un padre o madre es una persona sagrada, honorable y, en un hogar religioso, el amor de un padre o una madre es primordial. | A parent is a sacred person, very honored, and in religious homes the parent's love is paramount. |
¿Etiquetarse a sí mismos como una persona Sagrada? | Label themselves a Holy person? |
