The person held in custody is allowed to make immediate contact with his or her family and to receive visits. | A disposición del detenido se ponen todos los medios que le permitan comunicarse inmediatamente con su familia y recibir visitas. |
These entries must be initialled by the person held in custody and must be recorded in a special register. | La persona deberá firmar al margen de todas las hojas en que se consignen esas indicaciones, que se guardarán en un registro especial. |
If an accused person held in custody does not appoint a defence counsel, the Procurator-General of the Republic shall immediately be requested to make this appointment, and the counsel so appointed must appear within 12 hours of receipt of the request. | Si el imputado detenido no designa un defensor, se solicitará de inmediato el nombramiento al Procurador General de la República y el defensor público que se nombre deberá apersonarse dentro de las doce horas de recibida la solicitud. |
