Es un hombre bueno, pero que no atiende a razones.He's a good man, but won't listen to reason.
Se trata de un medicamento que elimina los síntomas, pero que no trata la enfermedad como tal.It's a drug that eliminates the symptoms, but doesn't treat the illness as such.
Enfádate conmigo si quieres, pero que sepas que lo hice de buena fe.Get angry with me if you like, but let me tell you that I did it in good faith.
Muy bien, te dejo el coche, pero que no me entere yo de que conduces bebido.OK, I'll lend you my car, but if I find out you're driving drunk, you'll have it coming.
Los zapatos fueron caros, pero que muy caros. Ahora, eso sí, son comodísimos.The shoes were expensive, and I do mean expensive, but then they're really comfortable.
Tienes un pelo muy, pero que muy bonito. ¿Por qué no lo llevas nunca suelto?You have really beautiful hair. Why don't you ever wear it down?