Al régimen fanático nunca debe permitírsele armarse con armas nucleares. | The fanatic regime must never be allowed to arm itself with nuclear weapons. |
Protesto, Señoría, a nuestro jurado debería permitírsele oír esto. | Objection, Your Honor, our jury should be allowed to hear this. |
A ningún hombre debe permitírsele tener esa clase de influencia. | No one man should be allowed to wield that kind of influence. |
Debe permitírsele que se dirija a él como tal. | She should be allowed to address him as such. |
A nadie debe permitírsele estar en contra de nosotros. | No one can be allowed to stand against us. |
Por lo tanto, debe permitírsele actuar y decidir. | It must be allowed to so act and decide. |
Pero no debe permitírsele a ella que lo lleva a Clark Kent. | But she must not be allowed to lead him to Clark Kent. |
Al populacho no habrá de permitírsele saber cómo fueron generadas sus convicciones. | The populace will not be allowed to know how its convictions were generated. |
Debe permitírsele vendar sus heridas y reconstruirse en paz. | It needs to be allowed to bandage its wounds and to rebuild in peace. |
por las que no debería permitírsele declarar. | Why he should not be allowed to testify. |
