Los colores pueden invadir los espacios, permear pensamientos y caminos. | Colors can invade spaces, permeate thoughts and ways. |
Gradualmente, una sensación de plenitud llega a permear todo el día. | Gradually, a feeling of wholeness comes to pervade the entire day. |
La idea puede tomar un tiempo para permear la planificación urbana. | The idea may take a while to permeate into urban planning. |
Incidentes como éste parecen permear mi vida. | Incidents like this seem to permeate my life. |
Este objetivo debe permear todo el mandato de la Organización. | That objective must permeate the Organization's entire mandate. |
Los espacios habitables se pueden permear con un carácter estético. | Living spaces can be infused with aesthetic character. |
Uno puede permear el sistema solar. | One can permeate the solar system. |
Tenemos también la posibilidad de permear toda la atmósfera con nuestra energía. | We also have the potential to permeate the whole atmosphere with our energy. |
Los pensamientos de buena voluntad ayudarán a la luz interna a permear el cerebro. | Thoughts of good will help the inner light to permeate the brain. |
Así sea interpersonal o institucional, el racismo puede permear todas las relaciones sociales. | Whether interpersonal or institutional, racism was capable of permeating all social relations. |
