Las políticas proteccionistas empleadas por los países en desarrollo perjudicaban sus propias perspectivas de desarrollo. | Protectionist policies employed by developing countries harmed their own development prospects. |
Solo perjudicaban la credibilidad del gobierno. | The only harm was to the credibility of the government. |
No perjudicaban a nadie. | No one's been hurt. |
Figuras como D`Aubuisson perjudicaban la necesaria moderación y búsqueda de diálogo que podría poner fin al conflicto salvadoreño. | Figures like D'Aubuisson endangered the needed moderation and search for dialogue that could put an end to Salvador's conflict. |
El PNP, en su totalidad, siguió apoyando a su candidato, pero también reconoció que los autos de procesamiento perjudicaban su campaña. | The NPP, on the whole, stuck behind their candidate, but also acknowledged the indictments hurt his campaign. |
Como consecuencia de esta dependencia directa, las malas cosechas y las crisis perjudicaban al molinero tanto como al propio agricultor. | As a result of this direct link, bad crops and crises affected the miller as much as the farmer. |
Antes de que concluyera el homenaje, Giménez Cacho aclaró que solía resistirse a aceptar los reconocimientos que se le hacían porque perjudicaban su trabajo. | Giménez Cacho also explained that he previously resisted accepting recognitions because they were detrimental to his work. |
Las relaciones familiares estaban reguladas por un sistema jurídico doble de leyes y costumbres, en el que estas últimas perjudicaban notablemente las mujeres. | Family relations were governed by a dual legal system of statutory and customary laws, with customary law being largely biased against women. |
Como en el pasado las naciones ricas perjudicaban a las pobres de manera desvergonzada, está tal contrato comercial sometido a normas internacionales. | Because in the past, the rich nations unseemly put the poor one into a disadvantage, such a trade agreement is subjected to international standards. |
Se consideró que en la mayoría de los casos, aunque no en todos, las medidas proteccionistas y determinados subsidios a la agricultura perjudicaban a los países en desarrollo. | Protectionist measures and certain agricultural subsidies were seen as detriments to developing countries in most, but not in all, cases. |
