Lleva perfumando todo el día. | He's been letting it loose all day. |
Celebra junto a esa persona especial la dicha del amor, perfumando sus emociones con este ramo de bellas flores. | Celebrate with your special someone the joy of love by perfuming her emotions with this bouquet of beauty flowers. |
Cortar el salmonete en filetes y preparar un caldo con las raspas, perfumando con anís estrellado, cilantro y piel de cítricos. | Fillet the mullets and prepare a clear stock with their bones, scented with star anise, coriander and citrus peel. |
Al utilizar Hot Spray estarás perfumando tu piel con un aroma neutro, apenas perceptible, que el cerebro es capaz de reconocer de manera instintiva. | When using Hot Spray will be perfuming your skin with a neutral aroma barely perceptible, that the brain is able to recognize instinctively. |
Poco antes había resucitado a Lázaro. Ahora vemos a María —su hermana— perfumando los pies del Señor. Él acepta y defiende esta muestra de cariño. | He had just restored Lazarus to life. Now we can see Mary—his sister—cleansing the Lord's feet. |
El hombre moderno trata de disimular esta unicidad mediante una cierta higiene corporal y generalmente perfumando su cuerpo con fragancias agradables. | The modern human tries to conceal this individuality by maintaining a certain degree of body hygiene and generally by adding pleasant scents to his body. |
En Etruria, además de su uso ritual es posible que el incienso y las esencias acompañaran las ceremonias aristocráticas, quizá perfumando la sala del banquete. | In Etruria, aside from ritual use, it is possible that incense and essences were accompanied by aristocratic ceremonies, possibly to perfume the banquet hall. |
Ella se está empolvando, peinando, perfumando, haciendo toda cosita que puede para demonstrar que el tiempo ha llegado para salir a recibirle. | She's powdering her nose, combing her hair, spraying some perfume on her, doing every little thing she can to show that it's time for her to go out there to meet him. |
En las hondonadas, cuyo cultivo ha sido abandonado, medran el Cistus monspeliensis, el Cistus crispus y el Rosmarinus officinalis en increíble cantidad y profusión, perfumando el entorno. | In the ravines which are no longer used to grow crops, we find Cistus monspeliensis, Cistus crispus and Rosmarinus officinalis in incredible numbers and profusion, perfuming the area around them. |
Aproveche el paseo para disfrutar de la magnífica naturaleza que este sendero ofrece, pintando el paisaje de verde, perfumando el aire con su aroma y presentando como fondo el gigantesco océano Atlántico que rodea esta isla. | During the walk enjoy the beautiful nature that it offers painting the landscape of green, perfuming the air with their scent and with the backdrop of the vast Atlantic Ocean that surrounds this island. |
