He estado buscando mi sueño Cien veces hoy, Los perfilo, tú los derribas Como si estuviesen hechos de arcilla. | I've been searching for my dream A hundred times today, I build them up, you knock them down, Like they were made of clay. |
Perfilo las letras para que se vean claramente. Coloreo las letras. | Outlining the letters to see clearest. |
El personaje está hecho. Perfilo las letras para que se vean claramente. | Outlining the letters to see clearest. |
El movimiento se perfiló con capacidad de discusión y debate. | The movement took shape with its ability to discuss and debate. |
Esto ya se perfiló en nuestra comunicación del 18 de marzo. | This was also outlined in our communication of 18 March. |
No había nada proactivo en la agenda que perfiló. | There was nothing proactive in the agenda you outlined. |
Shawn Storc, Productor de Silent Hunter II, perfiló el procedimiento de conexión. | Shawn Storc, Silent Hunter II producer, outlined the connection procedure. |
Él perfiló un procedimiento para extender el Evangelio en Mateo 10 y Lucas 10. | He outlined a procedure for spreading the Gospel in Matthew 10 and Luke 10. |
Se perfiló mejor el estilo de la reflexión. | The style of reflection was more clearly defined. |
¿Se ajusta al modelo moral y estético que Ganivet perfiló en Granada la bella? | Does he fit the moral and aesthetic model outlined by Ganivet in lovely Granada? |
