Y por el bien de mi alabanza, Voy a poner freno se, no sea que perezcáis. | And for the sake of my praise, I will bridle you, lest you perish. |
Os lo he advertido para que no perezcáis en su destrucción, postergando así la proclamación del evangelio del reino. | I have forewarned you lest you should perish in her destruction and so delay the proclamation of the gospel of the kingdom. |
Os he prevenido de antemano para que no perezcáis en su destrucción y se retrase así la proclamación del evangelio del reino. | I have forewarned you lest you should perish in her destruction and so delay the proclamation of the gospel of the kingdom. |
Porque ellos os profetizan mentira, para haceros alejar de vuestra tierra, y para que yo os arroje y perezcáis. | For they prophesy a lie unto you, to remove you far from your land; and that I should drive you out, and ye should perish. |
Porque ellos os profetizan mentira, para haceros alejar de vuestra tierra, y para que yo os arroje y perezcáis. | For they prophesy a lie to you, to remove you far from your land; and that I should drive you out, and ye should perish. |
Porque ellos os profetizan mentira, para haceros alejar de vuestra tierra, y para que yo os arroje y perezcáis. | For they prophesy a lie unto you, to remove you far from your land; and that I should drive you out, and you should perish. |
¡Poneos a salvo, para que no perezcáis a causa de su maldad!, porque es el tiempo de la venganza de Jehová: él va a darle su merecido. | Do not be destroyed in her punishment, For this is the LORD'S time of vengeance; He is going to render recompense to her. |
Y él habló á la congregación, diciendo: Apartaos ahora de las tiendas de estos impíos hombres, y no toquéis ninguna cosa suya, por que no perezcáis en todos sus pecados. | And he spake unto the congregation, saying, Depart, I pray you, from the tents of these wicked men, and touch nothing of theirs, lest ye be consumed in all their sins. |
Y él habló á la congregación, diciendo: Apartaos ahora de las tiendas de estos impíos hombres, y no toquéis ninguna cosa suya, por que no perezcáis en todos sus pecados. | And he spoke to the congregation, saying, Depart, I pray you, from the tents of these wicked men, and touch nothing of theirs, lest ye be consumed in all their sins. |
Y él habló á la congregación, diciendo: Apartaos ahora de las tiendas de estos impíos hombres, y no toquéis ninguna cosa suya, por que no perezcáis en todos sus pecados. | And he spoke unto the congregation, saying, Depart, I pray you, from the tents of these wicked men, and touch nothing of theirs, lest you be consumed in all their sins. |
