Tomé el cinturón en mis manos y lo perdoné. | I took the belt in my hands and forgave him. |
Nunca me perdoné por lo que le pasó a tu hermano | I've never forgiven myself for what happened to your brother. |
Más que papá, porque le perdoné por no ser comprensivo. | More so than Dad, because I forgave him for not understanding. |
La última vez que lo intentaste te perdoné la vida | The last time you tried it, I spared your life. |
no podrías vernos juntos en 20 años, te perdoné. | You couldn't picture us together in 20 years, I forgave you. |
Señor tomé todo lo que tenemos, pero perdoné a mi hija. | Sir...take everything we have, but spare my daughter. |
El sabe que le perdoné por eso hace mucho tiempo | He knows I forgave him for that long ago. |
Sí, pero no fue por eso que lo perdoné. | Yes, but that is not why I spared him. |
Pero le perdoné antes de que la semana terminara. | But I forgave you before the week was out. |
Toda aquella deuda te la perdoné, porque me lo suplicaste. | All that debt I forgave you, because you requested it. |
