Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Oye, ¿qué les pasaría a ellos si tú te perdieras?
Say, what would happen to them if you got lost?
Pero más que eso, siento que perdieras a tu profesor.
But more than that, I'm sorry you lost your teacher.
Dejó que te perdieras en un mundo de ensueños.
He let you get lost in a world of dreams.
¿Y si perdieras 7 semanas de tu vida?
What if you lost seven weeks of your life?
Lamento que te perdieras tu almuerzo, pero estamos en un apuro.
Sorry that you missed your lunch. But we're in a rush.
Lo cual, en caso de te perdieras química esta semana, es real.
Which, in case you missed chemistry this week, is real.
Estoy sorprendida de que no te perdieras en la oscuridad.
I'm surprised you didn't get lost in the dark.
¿Qué podría ser tan importante para que lo perdieras?
What could possibly be so important that you misplaced it?
Siento como que es culpa mía que te perdieras el encierro.
I feel like it's my fault you missed the lock-in.
Todavía no puedo creer que te perdieras esto hoy.
I still can't believe that you missed this today.
Palabra del día
tallar