Esta situación le hizo perder profundidad y capacidad de retención de agua a lo largo del año, cuyo máximo actual es de dos metros. | This has caused loss of depth and water holding capacity throughout the year, with the current maximum being two meters. |
También es un detector que puede manejar todo tipo de suelos sin perder profundidad. | It is also a detector that can handle all types of ground without losing depth. |
Y un predominio de sutileza puede atenuarla hasta el punto que acabe por perder profundidad. | And a predominance of subtlety can mitigate it to the point that end up losing depth. |
Dicho con otras palabras, necesitamos urgentemente traductores de la tradición para no perder profundidad de esta gran enseñanza. | Other words, We urgently need translators of tradition not to lose depth of this great teaching. |
¿Cómo tengo que orar para no perder profundidad contemplativa, ni la permanente capacidad de servir a mis hermanos? | How must I pray in order not to lose the contemplative profundity, nor the permanent capacity for serving my brethren? |
Estos artistas nos muestran cómo las problemáticas artísticas más frecuentes pueden ser tratadas de una manera lúdica sin por ello perder profundidad. | But all these artists show us how the most frequent artistic concerns can be given a playful treatment without diminishing their depth. |
Cuando se trata de reducir una cuestión compleja a una sola medición o índice estadístico, se corre el riesgo de simplificar en exceso o de perder profundidad. | Whenever one attempts to summarize a complex issue into a single statistical measure or index, one risks oversimplifying or losing deeper understanding. |
Sin embargo, la profundidad llega hasta los 150 metros y su correntada es tal que desde allí inicia un viaje kilométrico para ganar anchura y perder profundidad hasta desembocar sus aguas en el Río de la Plata. | Nevertheless, its depth reaches 150 meters and its current is such that it starts a long journey to gain width and lose depth until it empties into the Río de la Plata. |
Ya hay buenos libros de divulgación y también de filosofía profunda pero siempre me ha parecido que había una laguna de libros de yoga que fueran asequibles a un gran público sin perder profundidad y rigor. | There are already good disclosure and also deep philosophy books, but I've always found that there was a gap of yoga books that were affordable to a wide audience without losing the depth and rigor. |
