Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No tienen tiempo para percatarse de nosotros.
They don't have time to notice us.
Tomó 20 a las personas percatarse de que había empezado la historia.
It took 20 years for people to realize the story had begun.
Les llevó un tiempo a la gente percatarse de que él, realmente se había ido.
It took people a while to realize he was really gone.
El diario rumano Scînteia se hizo eco de esta noticia, sin percatarse de su índole burlona.
The Romanian daily newspaper Scînteia published it, without suspecting its mocking aspect.
Bob está demasiado enamorado de ti para percatarse de lo que llevas.
Oh, you know Bob's much too much in love with you to notice what you wear.
Espero que el señor Boutwell será lo bastante razonable como para percatarse de la insignificancia de una resistencia denodada a la integración.
I have hope that Mr. Boutwell will be reasonable enough to see the futility of massive resistance to desegregation.
Esto constituye un flagrante menoscabo de los derechos de esas personas, que habrían perpetrado esos actos sin percatarse de la grave responsabilidad que conllevan.
This constitutes a blatant negation of the rights of those persons who might commit acts without comprehending the gravity of their liability.
Fue casi imposible no percatarse de lo sorprendidos y contentos que estaban los niños con los regalos, especialmente porque todos recibieron los mismos.
It was impossible not to notice how surprised and pleased the children were with the gifts, in particular that they all received the same gifts.
El percatarse de su potencial inherente es lo único que importa.
The realization of its inherent potential is all that matters.
Los Estados Unidos tienen que llegar a percatarse de eso.
The United States has to come to grips with this.
Palabra del día
intercambiar