Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Todo quedará en penumbras si perdieran el respeto por la vida.
Everything will be in darkness if you lose respect for life.
Las penumbras en la vida y el trabajo de Pineda son grandes.
The shadowy aspects of Pineda's life and work are many.
Durante casi 10 años, había vivido en las penumbras.
For almost 10 years, she had been living in a dark world.
Sin nosotros el mundo estaría en penumbras.
Without us, the world would be in darkness.
Las penumbras que se establecen dan la acertada idea de misterio.
The shading he creates gives a clear idea of mystery.
Sabes que no me gusta que me tengan en penumbras.
You know I don't like to be kept in the dark.
En las penumbras, vi de pronto la luz.
In the darkness, I suddenly saw the light.
He vivido en penumbras un largo tiempo.
I've lived in darkness a long time.
Han sido escritas así, llenas de enigmas, elipses, saltos, penumbras.
They were written this way, full of enigmas, ellipses, narrative leaps, obscurity.
Danny, estoy en penumbras igual que tú.
Danny, I'm in the dark just as much as you are.
Palabra del día
el acertijo