Was pending delivery to CN. Guillermo Aranda. | Quedó pendiente la entrega al CN. Guillermo Aranda Pinochet. |
Delivery You may generally not include standard terms requiring your customers to bear the cost of insurance pending delivery. | Entrega Puede que en general usted no incluya cláusulas que exijan sus clientes a soportar el costo de los seguros en espera de la entrega. |
In its Order of 28 September 2007 [7], the Court suspended the application of those provisions pending delivery of a final judgment. | En su auto de 28 de septiembre de 2007 [7], el Tribunal suspendió la aplicación de dichas disposiciones a la espera de que se dictase una sentencia firme. |
I sent the customer the package, but the status still says "pending delivery confirmation." | Le envié el paquete al cliente, pero el esado aún dice "esperando confirmación de entrega". |
Pending delivery of the flags as certified. | Quedaba pendiente la entrega de las banderas que lo certificaban. |
Pending delivery of the exequatur, the head of a consular post may be admitted on a provisional basis to the exercise of his functions. | Hasta que se le conceda el exequátur, el jefe de oficina consular podrá ser admitido provisionalmente al ejercicio de sus funciones. |
Pending delivery of the exequatur, the head of a consular post may be admitted on a provisional basis to the exercise of his functions. | Admisión provisional del jefe de oficina consular Hasta que se le conceda el exequatur, el jefe de oficina consular podrá ser admitido provisionalmente al ejercicio de sus funciones. |
