Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Todos tenemos que encontrar la forma de penar y continuar.
Everybody's gotta find their way to grieve and move on.
¿No puedes penar en alguien que pudiera querer hacerte daño?
You can't think of anyone who might want to hurt you?
No vengo a castigaros ni a haceros penar.
I do not come to punish nor to make you grieve.
Por lo tanto, ya es hora de penar en el establecimiento de búsquedas espirituales.
Therefore, it is time to ponder the establishing of spiritual quests.
Pero no está bien penar tanto tiempo.
It's not right to grieve that long.
Sin embargo penar a propósito de la despedida a ella tuvo que poco tiempo.
However she had to grieve at parting not for long.
Sea como sea, John mismo penar no se reúne en cuanto a esto.
Anyway, John is not going to grieve about it at all.
¿Me has visto penar?
Did you watch me grieve?
El concepto de sedición se ha utilizado para procesar penalmente y penar expresiones exaltadas, vehementes y destempladas.
Sedition has been used to prosecute and punish speech that may be inflammatory, vehement and unreasonable.
La haré saber qué se siente... al ver sufrir a alguien a quien amas... y penar por ello.
Make her know what it's like to look at the one you love in pain... And hurt.
Palabra del día
el propósito