¿Te pegé en la cara o algo? | Did I, like, punch you in the face or something? |
Por eso llamaron al ser como ousía, pegé, fuente, arkhé, principio. | For this reason they called being ousia, pege, fountain, arkhe, principle. |
Por esto su ser, que es infinito, es infinitamente extático; tiende a comunicarse como fuente infinita (pegé), como fontanalis plenitudo. | Therefore His being, which is infinite, is infinitely ecstatic; it tends to communicate itself as an infinite fountain (pege), as fontanalis plenitude. |
Ni siquiera le pege tan duro. | I don't even hit him that hard. |
Todavía sin experiencias La Pège. | No experiences yet with La Pège. |
Por favor señor no me pege. | I do have a Kiss ticket but not on me. |
Me gustaría reservar por La Pège y le mando mi solicitud de reserva. | I wish to make a reservation at La Pège and with this I am sending my booking request. |
El pozo de Jacob (pege, que significa un manantial, una fuente, o un origen) fue en Sicar (Juan 4:6). | Jacob's well (pege, which means a spring, a fountain, or a source) was in Sychar (John 4:6). |
El principio de vida no es un pozo estancado, un aljibe (phrear), pero una fuente autoperpétuo (pege) que viva dentro de nosotros. | The principle of life is not a stagnant pool, a cistern (phrear), but a self-perpetuating fountain (pege) that lives within us. |
En cuanto escapé, le pegé una patada al muro. | As soon as I got out, I kicked the wall. |
