Meunier para entrar en posesión de su peculio. | Meunier to get possession of her money. |
La suma debida a título de resarcimiento se retira del peculio disponible. | The sum due to be paid as compensation is taken from the available reserves. |
Si ellos mantienen con su peculio al sacerdote, ¿acaso el sacerdote tiene derecho a rehusarse de ayudar a los padres en esas cuestiones? | If they are supporting a priest at their expense,then does that priest have the right to refuse to serve theparents in these matters? |
La cesión y la recepción de sumas en peculio entre detenidos e internados están prohibidas, salvo que se trate de componentes del mismo núcleo familiar. | Prisoners and internees are forbidden to pay or receive cash among themselves, except in the case of members of the same family. |
Se invitó a los gobiernos a que, a solicitud del Secretario General y de su propio peculio, facilitaran los miembros del Comité de Expertos. | Governments were invited to make available, at the request of the Secretary-General and at their own expense, the members of the Committee of Experts. |
Si ése no fuera el caso, esto es si el profesional hubiera sufragado con su propio peculio sus estudios en una universidad privada, trataríase de un requerimiento mínimo de solidaridad social para hacer efectivo el derecho universal a la jurisdicción. | If this were not the case, that is, if the professional had paid out of his own pocket for his studies at a private university, this would be a minimal request of social solidarity in order to bring about the universal right of justice. |
El caso de los camioneros bloqueados en Luxemburgo - y añadiría, señor Bolkenstein, que fueron repatriados el pasado viernes con su peculio de 1.000 euros - ilustra la situación a que puede conducir la ausencia de una legislación comunitaria suficiente. | The case of the lorry drivers stuck in Luxembourg - and I would also add, Mr Bolkestein, that they returned home last Friday with their earnings of EUR 1 000 - illustrates the kind of situation that can arise due to a lack of adequate Community legislation. |
Yo le paso la plata del peculio, pero... no hay caso. | I send her my allowance, but... it's useless. |
Personalmente de parte de ella enviaba Evangelios, iconos y libros de oraciones. Bajo su peculio organizó y movilizó varios trenes sanitarios. | She personally sent Gospels, icons and prayer books and she used her own money to finance several train hospitals. |
Hasta el momento, las categorías utilizadas son: consultas, quejas, denuncias, estudios, peculio, indultos y/o conmutación de pena, judiciales, médicos, traslados y visitas. | To date, the headings used are: inquiries, grievances, complaints, studies, remission and/or commutation of sentence, legal, medical, transfers and visits. |
