Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
The prospect of a peaceful cohabitation with capitalism faded at once.
La perspectiva de cohabitar pacíficamente con el capitalismo se borró al momento.
The policy is aimed at promoting a culture of peaceful cohabitation, mutual respect and cooperation between Greek and Turkish Cypriots.
La política está encaminada a promover una cultura de la convivencia pacífica, el respeto mutuo y la cooperación entre grecochipriotas y turcochipriotas.
We have encouraged and organized several meetings with members of the different religious communities to ensure a peaceful cohabitation amongst them.
Nos hemos encontrado con miembros de diferentes comunidades religiosas y hemos organizado encuentros con ellos para asegurar una convivencia pacífica entre sí.
I am extremely worried about the fact that the Hungarian constitution is assessed as if it were an attack against peaceful cohabitation in Europe.
Me preocupa muchísimo que se valore la Constitución húngara como una agresión a la convivencia pacífica en Europa.
To achieve peaceful cohabitation and build a better future for all, we must learn to listen to each other and to dialogue.
Para conquistar una convivencia pacífica y para construir un futuro mejor para todos, es necesario aprender a escucharnos y a dialogar.
We know in fact that from the encounter with and knowledge about other cultures, the bases can be set for a peaceful cohabitation.
Sabemos, de hecho, que con el encuentro y el conocimiento de otras culturas es posible poner las bases para una convivencia pacífica.
A precondition for peaceful cohabitation between the various population groups - Moslems, Serbs and Croatians - is the economic reconstruction of the country.
Una de las condiciones para la convivencia pacífica entre los diferentes grupos de la población -los islamitas, serbios y croatas- es la reconstrucción económica del país.
It is therefore totally unacceptable that, after centuries of peaceful cohabitation, Christians should be forced to flee these countries or be closed up in ghettos.
Por tanto, es totalmente inaceptable que, después de siglos de convivencia pacífica, los cristianos se vean obligados a huir de esos países o a permanecer encerrados en guetos.
At the same time the mayor or provincial governor shall promote cultural events that teach a good and peaceful cohabitation, contributing to edify a future of peace and harmony.
A su vez, también promover eventos que difundan la buena convivencia pacifica y cultural, aportando a edificar a un futuro de paz y armonía.
The Forum's expert knowledge in urban security will help the implementation of policies that target peaceful cohabitation and integration of migrants into local communities.
Su experiencia y conocimientos pueden ayudar al establecimiento de políticas dirigidas a la consecución de una convivencia pacífica y a la integración de los inmigrantes en las comunidades locales.
Palabra del día
la medianoche